无巧不书    影集   教学   留言   国学   宋词夜话  
首页 - 读书 - 著作 - 辞典 - 诗选 - 对话 - 演讲 - 评论 - 日誌 - 悖论 - 书画 - 情感天地 - 雪泥鸿爪 - 闲情雅趣 - 管理茶座 - 经济学吧  
站点日历
73 2024 - 12 48
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031


站点统计

文章搜索

 标题   内容

杨子诗及诗背后的故事之一:西半球,东半球 杨子诗及诗背后的故事之三:你是我的贝特丽丝
未知 杨子诗及诗背后的故事之二:红酒杯里的月影   [ 日期:2013-12-28 13:03 ]

       红酒杯里的月影

 



                                          相思像醇美的红酒在杯中颤抖,
    

                                          我独自揣着酒杯上到顶楼。
    

                                          暗红的葡萄酒在月光下闪烁波动,
    

                                          稳些,阳台上圆圆的月影在杯中定住,
   

                                          多像梅让我无限怜爱的面庞!
    

                                          低头亲吻杯中的影儿,
    

                                          影儿碎了,向四周散去,
    

                                           一丝凉意袭来,
    

                                           意识到我的梅在万里之外。
    

                                           抬头再看天上的满月,
   

                                           似有梅会意的笑容。

             

 

                                                               2012-9-30(中秋节)夜于波亚纳

 

 

                         The moon shadow in the cup of red wine  

 

                           Lovesickness like red wine flicker in the cup,

                           I am alone with the cup to the top balcony.

                           Dark red wine twinkle under the moonlight,

                           Steady,the moon fix its shadow in the cup,

                           How like my wife’s face that I endless love !

                           Bowing my head to kiss the moon shadow in the cup,

                           The shadow broken, and to all around,

                           A little cool spread throught my body,

                           I realized my wife is from ten thousands distance.

                           Raising head to see the full moon in the sky again,

                           As if my wife knew I kissed her and smile to me.

 

                                        2012-9-30(The Mid-autumn Festival),Poiana

 

诗背后的故事:美是生活

         这首诗也是写实的,诗里所有动作都真实地发生过。2012年中秋节那天,本来我已经在孔子学院办了一场中罗客人招待会,大家已经吃好了,只是没有看到月亮。晚上8点钟,我们孔子学院的几位核心人员和当地华人来个二悠,打车到布拉索夫最美的自然风景区,有“林中空地”之称的波亚纳赏月。
        酒过三巡,喝得差不多时,我一个人端着一杯红酒上到酒店的顶楼阳台上看月亮。“每逢佳节倍思亲”,平时就很想梅,这时更想。看到圆圆的月亮定在杯中的红酒里时,想像是梅的脸,既然是爱人的脸,就得亲了一口啦,亲完抬头再看天上的月亮,就有了这首诗。
        下楼读给参加聚会的中罗客人听,他们都说这首诗写得很美,让我想起车尔尼雪夫斯基:“美是生活”这个著名论断,感到了生活中的美。
        正是我的这首诗引起当时在坐的罗马尼亚诗人安德雷 伯蒂乌的注意,才有他日后翻译我的诗成罗马尼亚语这个节目。
        这首诗曾发表在去年10月25日的《欧洲侨报》上。
        这首诗成了我2012年中秋节的一段佳话。



[ 阅读字体大小: ]
暂时没有评论
发表评论 - 不要忘了输入验证码哦!
作者: 姓名:    验证码: 
评论:

禁止表情
禁止UBB
禁止图片
识别链接
识别关键字
 
Copyright © 2018 杨子空间  网站管理 
Processed in 0.031250 second(s) , 9 queries
辽ICP备18018772号-1