他们上网,追求心生活。
They surf on the web and pursue spirit life.
朋友 于 2006-08-06 10:56 PM 发表评论:
对"现代人"解释的很时尚.
若把"心"该为"精神"就不幽默了.
朋友 于 2006-03-28 02:49 PM 发表评论:
追求“心”生活?是笔误,还是别的什么意思?如果这样,则文法不通!您说呢?
发表评论 - 不要忘了输入验证码哦! |
|
|
现代人Modern men [ 日期:2006-01-24 22:32 ] |
|